Foul language begets reciprocal exchange

[translation = swearing promotes connectivity in a common goal] Yes, my boys are autistic and the speech delays are a little taxing, [translation = tough on aged brain cells] but as they grow and change they make me catch my breath. [translation = steam up the bifocals.]

I take my chest infection downstairs in the small wee hours of the morning so that at least one of us can attempt to sleep so as to have the chance to cope better later in the day. I sleep fitfully until soft footfalls wake me in the darkness. The light flicks on to a chorus of gasped surprises. Somebody snaps it back off again and approaches in the gloom. I am uncertain if I’ve failed to fall asleep or whether I am just waking up? A conversation ensues that I am not party too. [translation = I play dead]

“I fink she is asleep.”
“No! Don poke her eyes!”
“Oops sorry. Sorry mum.”
“She cant hear you. She is asleep dumbass.”
“Don call me dumbass. Dumbass is a bad word, we don use bad words in dis famly.”
“Oops sorry!”
“It is morning?”
“Why it dark den?”
“I don know.”
“Why is mummy in the sleeping then, if it is da morning?”
“Because she is ill, dumbass.”
“Don call me dumbass or I will tell mummy on you.”
“Don tell mummy, she is asleep, she cant hear you anyways dumbass.”

Silence falls but I feel the sofa ease as two small figures snuggle up.
“What was dat?”
“I don know. It's a pokey thing.”
“Oh no, you have squished the glasses. Are they broked?”
“No, I don fink so. It was a accident.”
“You dumbass, now mummy will be not be able to see anyfink.”
“Oops sorry.”
“Shall we have a sleep over?” [translation = voluntary initiation of positive social interaction?]
“Das a great idea.” [translation = acknowledgment of common goal, complimentary, appropriate and perhaps acceptance that he actually has a brother!]
“We can have a sleep over if it is morning? Is it morning?”
“I don know. It's dark. I think maybe it is nighttime afterall.”
“Yes, you're right. It is nighttime and we can be having a sleepover.” [translation = a desirable social event – perhaps?]
“Shall we have a sleep over wiv mummy too?”
“We shall ask her?”
“No dumbass, she's asleep. Oops sorry.”

We enjoy a ‘sleep over’ together for the next forty five minutes until 6:50.

Related Posts with Thumbnails

Bookmark and Share