Most of us are aware of the pressures upon young women about their appearance. Since I have two girls, I have always been at great pains to concentrate upon their inner characters.
Since my eldest daughter is on the cusp of her 26th birthday, I have had a great deal of practice. [translation = self esteem for all children is essential]
As a result of all this practice, I am indeed a past master about sweeping aside the frippery and trappings of fashion. [translation = second to none] Do not come to me in your pink frilly skirt with your face made up and your hair just curled. [translation = show me your soul instead]
My youngest son presents himself before me standing at attention like a soldier. [translation = although he is leaning like the Tower of Pisa] Our eyes meet. I wait. I wait because I think he is about to tell me something. We spend a few moments in frozen silence whilst I debate whether or not to prompt him. [translation = risk breaking the spell, invoking a meltdown] He raises his eyebrows several times in what I assume to be a meaningful way. Indeed, rather a suggestive manner! [translation = but what is he suggesting?]
“Am I hansom?” Ah! His eyebrows were prompting me! Such sophistication, such subtlety! [translation = I qualify for the ‘thick as a brick’ award of the day]
“Oh yes, your hair looks fabulous. What a great job you did brushing it all on your own.” Hallelujah!
“I am hansom?”
“Well, hansom is as hansom does.”
“Er, hansom is all well and good, but it's your inside that is far more important.”
“I cannot be brushing my insides. Oh how stupid you are being today! How am I be brushing my insides? I do not like dem anyways.”
“Forget about your insides for the moment, who told you that you were stupid?”
“No-one is telling me I am stupid today. I am telling you dat you are dah stupid person.”
I pause, that phrase was so pat. [translation = perfect intonation of someone in authority, the perfect sentence that tells me that it is really someone else's = echolalia] Who was it? [translation = be assured that I will track that person down] He breaks my distraction with, “you are being stupid now, er ……I mean, you are still stupid?”
“Lets concentrate on the outside again, your lovely brushed hair. My! but you look suave!”
“I am suave?”
“What it is dah suave?”
Perfect. [translation = and definitely not stupid]
adj. suav·er, suav·est
Smoothly agreeable and courteous.
[French, agreeable, from Old French, from Latin suvis, delightful, sweet; see swd- in Indo-European roots.]
suaveness, suavi·ty (swÃ¤v-t) n.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2003. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
Adj. 1. suave – having a sophisticated charm; “a debonair gentleman”
debonair, debonaire, debonnaire
refined – used of persons and their behavior; cultivated and genteel; “she was delicate and refined and unused to hardship”; “refined people with refined taste”
2. suave – smoothly agreeable and courteous with a degree of sophistication; “he was too politic to quarrel with so important a personage”; “the hostess averted a confrontation between two guests with a diplomatic change of subject”; “the manager pacified the customer with a smooth apology for the error”; “affable, suave, moderate men…smugly convinced of their respectability” – Ezra Pound
diplomatical, diplomatic – skilled in dealing with sensitive matters or people